Tâm Hồn Cao Thượng (Bản Dịch Đầy Đủ Từ Nguyên Tác Tiếng Ý)

¥2,850

Tâm hồn cao thượng, lấy cảm hứng từ hai con trai của tác giả là Furio và Ugo, được xuất bản lần đầu tiên vào ngày 17 tháng 10 năm 1886, là ngày tựu trường ở Ý lúc bấy giờ. Ngay lập tức tác phẩm đạt được thành công vang dội, chỉ sau vài tuần đã có đến bốn mươi phiên bản tiếng Ý, cũng như được dịch ra các thứ tiếng khác.

còn 6 hàng

Tâm Hồn Cao Thượng (Bản Dịch Đầy Đủ Từ Nguyên Tác Tiếng Ý)

¥2,850

Tâm Hồn Cao Thượng (Bản Dịch Đầy Đủ Từ Nguyên Tác Tiếng Ý)

Tác giả: Edmondo De Amicis, Edmondo de Amicis

“Triệu triệu con em, tất cả cùng học hỏi, cũng những điều ấy qua hàng trăm thể thức khác nhau. Hãy hình dung cái tổ kiến học sinh hàng trăm dân tộc rộng khắp, cái công cuộc vận động bất tận con đang dự phần ấy để mà tự nhủ:

– Nếu công cuộc này mà ngừng vận động, nhân loại hẳn sẽ lùi trở lại vào thời man khai.

Công cuộc này là sự tiến bộ, là niềm hy vọng, là niềm vinh quang của thế giới.

Vậy hãy cố lên con!

Tráng sĩ nhỏ trong đội quân khổng lồ! Sách vở là vũ khí, lớp học là đồng đội, chiến trường là toàn thể quả đất; và nền văn minh đẹp đẽ của nhân loại là cuộc khải hoàn.

Enrico con yêu dấu! Chớ là một tráng sĩ nhát cây con ạ!”

EDMONDO DE AMICIS (1846-1908) là một nhà văn, nhà báo và nhà thơ người Ý. Ông được biết đến với tác phẩm dành cho thiếu nhi nổi tiếng toàn thế giới Tâm hồn cao thượng.

Tâm hồn cao thượng, lấy cảm hứng từ hai con trai của tác giả là Furio và Ugo, được xuất bản lần đầu tiên vào ngày 17 tháng 10 năm 1886, là ngày tựu trường ở Ý lúc bấy giờ. Ngay lập tức tác phẩm đạt được thành công vang dội, chỉ sau vài tuần đã có đến bốn mươi phiên bản tiếng Ý, cũng như được dịch ra các thứ tiếng khác.

 

Đánh giá

Chưa có đánh giá nào.

Hãy là người đầu tiên nhận xét “Tâm Hồn Cao Thượng (Bản Dịch Đầy Đủ Từ Nguyên Tác Tiếng Ý)”

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

  • Giao hàng toàn Nhật Bản